Tlumaczenia medyczne na angielski

Tłumaczenia medyczne przeprowadzane są przez specjalistów specjalistów o niekwestionowanych kompetencjach językowych, które uzupełnione są międzynarodowymi certyfikatami. Zespół tłumaczy daje się z zaufanych, profesjonalnych partnerów, których wiedza oraz sprawdzenie pozwalają na produkcję najbardziej potrzebujących projektów.

 

Tłumaczenia medyczne obejmują obszary, w jakich nie można uznać sobie na wadę bądź niezrozumienie tekstu, stąd konieczne jest oddanie dokumentacji w ręce wyspecjalizowanego zespołu, takiego jak polski. Doskonale rozumiemy wagę i wymagania tej specjalizacji, Zakres tłumaczeń medycznych obejmuje m.in.: tłumaczenie dokumentacji medycznej, ulotek informacyjnych dla pacjentów, instrukcji urządzeń medycznych, publikacji naukowych, zgłoszeń patentowych, materiałów szkoleniowych dla lekarzy, analiz badań laboratoryjnych oraz certyfikatów, artykułów prasowych czy tekstów reklamowych powiązanych z rynkiem medycznym. Obsługujemy zarówno klientów, którzy zasięgnęli porady medycznej za granicą, na skutek czego ich wszelka dokumentacja medyczna (historia choroby, wpis ze szpitala, wyniki badań laboratoryjnych) wymaga tłumaczenia na język polski. Gwarantujemy zgodność tłumaczonego artykułu z oryginałem. W obawie o największy szczebel usług i zadowolenie klienta, każde tłumaczenie poddawane jest weryfikacji oraz korekcie, tworzonej przez wyspecjalizowane biuro redaktorów. Tłumaczenia medyczne często mają informacje poufne, więc w sztuce o dobro klienta zachowujemy dyskrecję, co do historie dokumentacji. Dokumenty wybierane są tylko osobie autoryzowanej “do rąk własnych”. Wybierając nasze biuro tłumaczeń zyskujesz pewność, że Twój tekst trafia w ręce specjalistów, jacy w naszej funkcji skupiają się wytycznymi światowych, europejskich oraz krajowych firmie zajmujących się zdrowiem publicznym oraz rejestracją produktów leczniczych. W całości kształtujemy się do wszystkich wymagań klienta. Gwarantujemy szybką obsługę oraz profesjonalne wyjście do wszelkiego tłumaczenia.